Thứ Sáu, 30 tháng 7, 2010

Nói xấu.

Chẳng thèm quan tâm nữa, ai đọc được thì kệ, chửi thì kệ, có bảo là quan điểm quá vô duyên cũng kệ.

Tôi đang chán những người thấy mình viết được chữ "thuần Việt", hay "ít ra cũng được 80% giống Tiếng Việt" lại đi nghĩ mình hơn người khác.

Nãy giờ, nói ra là tôi đang xem topic của Fuki (về chuyện hồi sinh của nhóm ấy). Tôi theo dõi từ đầu đến cuối, và tôi nhận ra: những người chửi đa số là những người không dính dáng gì cả. Bên bị chửi không lên tiếng (vài bài là cùng), mà các bên còn lại cứ lon ton vào nói này nói nọ. Nhận ra những con người có-vẻ-không-đáng-khinh-như-bản-chất. Trong đó toàn nói nhảm, ăn nói vô duyên. Có lẽ nơi ấy tụ hội nhiều người có học quá, tôi không chịu nổi.

Ngày trước, 3 năm về trước, chính tôi đã đặt homepage là ACC. Bây giờ, tôi chẳng buồn ngó ngàng đến nó nữa. Loạn xạ. Ừ thì vẫn còn những phần tử bình thường, nhưng, ít quá rồi.

Tôi đang muốn nói xấu, mà nếu nói trên đây thì những phần tử nhất định có biết qua cái blog này sẽ làm nên chuyện cho xem.

Con khùng kia đâu? T__T Đang muốn nói xấu mà nó chẳng chịu onl T__T

Chủ Nhật, 25 tháng 7, 2010

[Sound Horizon] YUUKI talking about the concert.

Đôi lời của Yuuki về buổi concert.


Cuối cùng, buổi concert cũng đã diễn ra một cách tốt đẹp. Thật sự cám ơn mọi người rất nhiều.

Tôi có nghe qua, có rất nhiều người xếp hàng ngoài hội trường. Cũng may là hôm ấy trời không mưa.

Mặc dù dự báo thời tiết có nói rằng trời sẽ mưa, nhưng tôi, nữ thần của những ngày nắng (tôi tự đặt) đã trổ tài, vậy nên mưa gió đã không thể đánh bại JIMANG TIUSU (Tử Linh: JIMANG đóng vai hoàng tử, thay thế cho người cũ, bởi người cũ không chịu hợp tác - tớ không nhớ tên người cũ ^^v)

Nhưng chắc tôi làm hơi quá rồi. Đợi ở bên ngoài dưới trời nắng đến thế có nóng không?

Những bạn đã đến xem, các bạn có bay (?) không?

Ba bài hát mới thực sự rất tuyệt vời!!! Tôi rất cảm động!

Tất cả Laurent trong vương quốc này, tôi thật sự rất mừng vì sự ủng hộ của các bạn!

Sự ủng hộ tuyệt vời ấy, Đức vua có lẽ đã nhận được rồi.

Tôi yêu tất cả các bạn!

Do tôi mệt, nên đến tận bây giờ mới update được. Xin lỗi các bạn.

Gặp lại mọi người lần sau nhé. Cám ơn mọi người rất nhiều!

Yuuki

Thứ Bảy, 24 tháng 7, 2010

*Tung hoa*

Tớ đã tìm được lyrics của Leviathan, Belle Isle và một số bài khác rồi. Leviathan tớ đang có bản dịch tiếng anh, và cả romaji. Có lẽ sẽ phải nhờ một bạn nào đó type hộ kanji (mà chắc không có ai tốt dữ vậy đâu ha :))).

Sẽ lại giống bài Yorokobi to Kanashimi no Budoushu mất thôi. Lại không có kanji. Ừ thì vẫn sẽ jap check, nhưng có kanji thì vẫn tốt hơn (để còn tra từ điển - task bắt buộc với đưa dốt kanji như tớ).

Ngoài hai bài đó, hiện tại, trên blog tớ đang có bản nháp Fuyu no Dengon, chắc sẽ up sớm bản dịch thôi. Bài ấy thì có lẽ... tớ sẽ cày lưng ra mà type kanji =)) Kanji nó cũng ít, tiếng pháp là nhiều. Mà nói đến tiếng Pháp, tớ lại nhờ đến cô bạn bên Pháp - Lanaphan, và em google translate là xong :">

Vui quá đi à.

.

.

Đây là setlist của 2 ngày biểu diễn, tớ thu thập được từ bên International Forum, trích từ bài viết của bạn Ialdabaoth.

Có vẻ đã có sự xuất hiện của ba bài mới (theo lời YUUKI). Và theo những gì tớ biết, có lẽ một bài là 即ち…超星間トンネル. Bài này và 即ち...光をも逃がさぬ暗黒の超重力, có vẻ sẽ xuất hiện trong story vào năm 2012. (Chắc story thứ 8 nói về Nga, về chuyện nó phóng tàu vũ trụ quá đi *đùa* Rồi một mối tình nảy nở giữa người Trái Đát và công chúa nào đó người ngoài hành tinh *cười lớn*)

Và, trên mạng hiện đang có tin đồn rằng Kaori muốn nghỉ một trong hai nhóm, hoặc cả hai. Và gần đây, trong buổi diễn, có vấn đề với micro của Kaori, và sau đó khán giả đã cùng hát với chị đoạn đó.

Tôi đã không thể hát tốt bài hát thân yêu của mình. Và thật nhanh, bằng cách nào đó, nước mắt tôi thật sự đã chảy. Ngay lúc ấy, mọi người ở quảng trường đã cùng tôi hát vang. Thật sự, thật sự, tôi không còn muốn bỏ sự nghiệp ca hát nữa, và tôi đã nghĩ "Thật tuyệt vời".

Dẫu đây là nơi tôi vẫn luôn hát cùng mọi người, hôm nay là ngày tuyệt vời nhất tôi từng có.

Tôi đã rất xấu hổ, nhưng tôi cảm thấy sự ấm áp từ các bạn, và tôi rất hạnh phúc.

Đây là những gì Kaori chan nói ^^ (Mình thật mong được ủng hộ Kaori)

Còn đây là setlist.

Setlist day 1 - 19.7.2010

Douwa
Torikago
Majo
Artemisia's world
Kowareta Marionette (Endoh Mari and YUUKI)
Matryoshka
Shinwa
Shiserumonotachi no monogatari
Miko
Shiseru otome
Doreitachi no Eiyuu
Shiserumonotachi no tatakai (With Zvolinsky as Leontius, aka Zvolyntius)
Hoshikuzu no kawahimo (Endoh mari and YUUKI again)
Saravante (YUUKI, remi, shimotsukin, jimang)
Miezaru Ude (KAORI, Endoh Mari)
Fuusha (MIKI, YUUKI, REMI)
Choujuuryoku
Chou tunnel
Kimi ga umaretekuru sekai (Joelle)
Testament
Hajimari no Chroncile (Shimotsukin + all)

Setlist day 2 - 20.7.2010

Douwa
Torikago
Majo
Birthday song (in german)
Schwarzweiss (with YUUKI in place of MIKI)
El no Tenbin (MIKI main, Kaori as chorus)
El no Shouzou (same as last year)
Tasogare no Kenja
11moji
fuyu no dengon
Houseki (REMI, KAORI, YUUKI)
Honoo
AsaYoru
Conquistadores
Belle Isle
Endia & the knights
Fuusha (KAORI, shimotsukin, enmari)
choujuuryoku
seikan chou tunnel
Kimi ga umaretekuru sekai (Joelle)
igen
Hajimari no chronicle (YUUKI + everyone)

Thứ Sáu, 23 tháng 7, 2010

Vô dụng.

Tôi rốt cuộc đã làm được gì cho những người xung quanh? Hay tôi vẫn luôn nhận sự giúp đỡ từ mọi người?

Tôi ghét lắm. Ghét phải nhận ra rằng, mình thật vô dụng. Ghét phải nhận ra không ai có thể trông cậy ở mình.

...

Có khi nào, người ấy đang ghét tôi không? Vì sao tôi không giúp đỡ được người ấy?

.

.

Đau quá.

Facebook đoán đúng rồi đó. Con số 021. Ừ, tôi đang đau lắm.

Tôi muốn khóc, nhưng tôi nhận ra, từ lâu rồi, tôi không còn khóc được nữa.

Thứ Ba, 20 tháng 7, 2010

Sound Horizon - Shinwa

Nhân tiện, tớ muốn bạn google translate vì giúp tớ dịch mấy từ tiếng Hy Lạp T__T Bạn Microsoft vì đã hiện hữu cho tớ onl đêm, đồng thời tớ muốn gửi lời cám ơn đến cha mẹ vì đã sinh tớ ra trên cõi đời này, bạn Windows Media Player vì bật nhạc cho tớ... xí xí, quá lố rồi.

Hông nói nhảm nữa. *chìa tay*

Chính thức tặng cô Sya bài này :">

Trình bày: Sound Horizon
Tác phẩm: 神話 - Μυθος - Shinwa - Mythos
Album: Moira
Công trạng - Bảng phân màu sắc:

Ike Nelson
Hòa âm của những nữ thần thi ca



Kanji

始源 世界には唯混沌あり 軈て 万物の母なる者の目醒め
母なる者 混沌より子を成さん 其は即ち 創世の三楽神である

長兄神と末妹神が交わり
朝神と夜女神
次兄神と末妹神が交わり
太陽神と月女神が生まれた
朝神と夜女神から
大地女神の眷属
太陽神と月女神から
海原女神の眷属が生まれた

母なる者 自ら天空双神の眷属を生み
最後に【死すべき者】――即ち人間を創った

時を運ぶ縦糸...命を灯す横糸...
其を統べる紡ぎ手...其の理を運命と呼ぶならば...
嗚於...女神よ...貴柱はどんな世界を織り上げるおつもりか?

第六の地平線『Μοιρα』

創世詩奏で始めた 神話華やぐ時代
語り手は誰ぞ 謡い手は誰ぞ
詩女神の娘達

長女・Ιωνια 次女・Δωρια 三女・Φρυγια
四女・Λυδια 五女・Αιορια 六女・Ροκρια

我等
【詩女神六姉妹】

Romaji:

In the beginning, chaos filled the world
After a while, the mother of all life awakens
She creates children from this world of chaos
They are the Genesis. They were gods we call Muse

Rythmos and Harmonia conceives
Hemera and Nyx
Melos and Harmonia conceives
Helios and Pheggari
Hemera and Nyx conceives
The relatives of Ge
Helios and Pheggari conceives
The relatives of Thalassa
The Mother herself conceived Ouranos
And finally conceives Thanatos which is her last.

Chronos, the vertical bearer of time...
Bios, the horizontal flame of life...
The weaver of the universe uses both strings...
If this is the reason we call it destiny...
Oh Goddess... What kind of world will thou weave?

The 6th Horizon Moira

Genesis kanade hajimeta Mythos hanayagu jidai
Katarite wa darezo (Katarite wa warera)
Utaite wa darezo (Utaite wa warera)


Harmonia

Eldest daughter: Ionia
2nd daughter: Doria
3rd: Phrygia
4th: Lydia
5th: Aioria
6th: Locria
...is Harmonia

The Kingdom of Anemos ->
The Kingdom of Mache ->
The Kingdom of Fotia ->
The Kingdom of Ge ->
The Kingdom of Fos ->
The Kingdom of Dynames ->
The Kingdom of Ydor ->

Lời dịch:

Thuở sơ khai, hỗn loạn ôm lấy cả thế gian
Sau đó một quãng, người mẹ của sự sống thức tỉnh
Bà tạo ra những người con, từ thế giới của hỗn mang
Họ là Genesis. Họ là chúa, mà ta vốn gọi là Muse.

Thần nhịp khúc và thần hòa âm kết hợp
Hạ sinh thần ngày và thần đêm
Thần âm điệu và thần hòa âm kết hợp
Hạ sinh thần mặt trời và thần mặt trăng
Thần ngày và thần đêm kết hợp
Hạ sinh những anh em thần đất
Thần mặt trời và thần mặt trăng kết hợp
Hạ sinh những anh em thần biển
Đức mẹ hạ sinh thần bầu trời
Và sau cùng, hạ sinh người con út - thần chết.

Chronos, vị thần tối thượng cai quản thời gian
Bios, ngọn lửa nằm ngang bờ sự sống
Thợ dệt của vũ trụ dùng cả hai sợi dây
Nếu ấy là nguyên do ta gọi nó “lịch sử”
Ôi, chúa tôi, người sẽ dệt thêu thế giới nào đây?

Chân trời thứ 6 Moira

Genesis bắt đầu gảy dây đàn.
Ấy là thuở hoàng kim thần thánh
Ai là người dẫn chuyện đây?
Chính chúng ta là người dẫn chuyện.
Ai là kẻ đang hát vang?
Chính chúng ta là kẻ đang hát vang

Bản hòa ca.

Người con cả: Ionia
Người con thứ hai: Doria
Người con thứ ba: Phrygia
Người con thứ tư: Lydia
Người con thứ năm: Aioria
Người con thứ sáu: Locria

Vương quốc của Anemos
Vương quốc của Mache
Vương quốc của Fotia
Vương quốc của Ge
Vương quốc của Fos
Vương quốc của Dynames
Vương quốc của Ydor

Sleepless night.

Hôm nay mình lại mất ngủ. Nếu bố biết con gái lại thức thế này, bố sẽ lại mắng cho một trận mất thôi.

Nãy giờ cứ nằm trằn trọc trên giường, vì một lý do nào đó mà mãi thấy khó chịu. Đang nợ nần ai đó điều gì chăng? *cười* Rồi lại lăn tăn ra máy dịch một số bài.

Track 3 của Ido, đã nằm trong máy mình từ rất lâu rồi. Vốn mình thích bài đó lắm, mà mãi vẫn chưa dịch xong. Cứ chờ bạn nào đó nghe hộ mấy đoạn thoại lúc Theresa chạy trốn (vì mình vốn dùng headphone, không có loa, và tai mình không biết vì lý do nào mà nếu nghe quá lớn sẽ bị nhức đầu ^^v).

Muốn sửa lại câu dịch trong track 1 của Ido, câu Thüringen ấy. Vì lúc đó mình cứ ngỡ từ ấy là phù thủy, sau khi đọc bài giới thiệu của bạn Alexcab mới biết mình đã hiểu sai. Thật ngưỡng mộ bạn ấy vì tìm được những ngần ấy.

.

.

Tôi không muốn thua kém con người ấy. Người ấy quá tài giỏi, rất đẹp trai, và rất có triển vọng nghề nghiệp. So với một đứa con nít chưa có thành tích gì như tôi, người ấy quá to lớn. Người ấy làm được những điều mình không thể. Tôi ghen, tôi ghét, chắc thế.

Tương lai, tôi sẽ ngồi trên ghế của bố. Tôi sẽ thừa hưởng những gì bố đã gầy dựng nên. Tôi sẽ là một nữ doanh nhân, như mình vốn ước mơ. Nên tôi không muốn thua ai cả. Tôi muốn là người giỏi nhất.

Tôi hiếu thắng lắm, như một con ngựa non háu đá. Nên tôi vẫn đang chờ đến ngày tôi trưởng thành.

Bỗng tôi nhớ đến Antoinette Blue, và hình ảnh con bướm thoát ra khỏi chuỗi xiềng xích.

Tôi đang tiến đến những gì tôi mơ ước, vậy rốt cuộc, chính điều gì đang là gánh nặng của tôi?

.

.

Sẽ cố gắng dịch cho bố. Vì bố nhờ, không phải tiền công, và cũng vì tôi chưa dịch nó giỏi. Nếu người khác làm được, tôi nhất định phải làm được.

Thứ Hai, 19 tháng 7, 2010

Giới thiệu trang facebook.

Mình giờ chính thức đã sử dụng facebook, sau khi chị Hương đã chỉnh hộ cái open DNS.

Link đây: www.facebook.com/del.no1

Dạo này mình mần facebook còn nhiều hơn cả blogspot (mà "dạo này" là chỉ mới 2 ngày nay =))) Xài cũng khá là thú vị.

Bon chen chút đỉnh, mình vẫn còn chưa viết cái Atlantis (một fic mình viết về lục địa Atlantis) T__T Cũng chưa beta Kinh Thiên nữa (www.d-alicia.blogspot.com). Ôi, sao mình lười thế này :((

Chủ Nhật, 18 tháng 7, 2010

Theme mới, kế hoạch bất khả thi.

Mình vốn muốn đổi theme, vì cái template này quá xấu T__T Nhưng bây giờ vướng bận những bản dịch bên SH. Nếu đổi, không thể set sao cho hợp người được. Ôi, thèm cái template bên Drosera quá.

Thứ Tư, 7 tháng 7, 2010

Tháng 7, ngày 7 năm 2010

Vốn dĩ hôm nay là ngày mình định post thêm vài bản dịch (ngày đẹp quá mà). Atlantis (một fic ấp ủ từ đầu năm của mình) cũng được dự định post vào hôm nay, thế mà cuối cùng, tất cả đều chưa có gì xong xuôi cả.

Mai đi Trung Quốc rồi :"> Bỏ lại các nợ nần sau lưng.

Đang đọc Fairies' Landing :">

Thứ Ba, 6 tháng 7, 2010

[Loạn Thế Kinh Thiên] Prologue

Mong các bạn nhớ kĩ, người viết là Weird, không phải tớ. Mong mọi người đừng hiểu lầm. Tớ là chân beta reader thôi (mà theo tớ vẫn nói, beta reader là cái người mặc vest đen, mang giày tây, đeo kính đen, ngồi ghế xoay, chân gác lên bàn.

Và, quan trọng hơn một điều. Nếu bọn tớ phát hiện ra bất cứ việc sử dụng fic không có sự đồng ý của bọn tớ (đạo, post fic không có permission), bọn tớ sẽ drop fic ngay, hoặc chăng chỉ share cho những người thân quen. Bởi lẽ, nếu các bạn yêu thích nó đến độ mang nó ra đạo, thì bọn tớ xin nhường cho các bạn viết tiếp.

Fic này là của bọn tớ, và chỉ của bọn tớ. Bọn tớ không mong muốn phải sử dụng đến những biện pháp ấy. Hơn nữa, tất cả cũng chỉ là chữ "nếu" thôi ha.

Xin lỗi nếu bất cứ bạn nào thấy phật ý với những dòng trên. Cho bọn tớ là chảnh, là tự cao rằng "fic chưa chắc có ma nào thèm mà cứ làm như sẽ bị đạo", nhưng, đối với tất cả mọi người thì, chúng ta vẫn có quyền hưởng credit cho chính những gì mình đã bỏ công ra làm chứ nhỉ. Dẫu có khắt khe, nhưng vẫn không nên mất bò rồi mới xây chuồng ha *cười*

Ừm, không nói nữa. Fic đây. Lảm nhảm nhiều rồi.


Loạn Thế Kinh Thiên

Author: Weird
Genres: Tiên hiệp, shounen-ai - yaoi, general, ...
Warning: Không phải Đam Mĩ? ( có được xem là warn không ~"~)
Beta Readers: Diệm Tử Linh. Cùng với sự giúp đỡ nhiệt tình của con gái yêu
Homepage: www.d-alicia.blogspot.com
A/N: Fic này được viết để thể hiện tình yêu của tớ với Tiên - Kiếm hiệp và Shounen-ai Yaoi cũng như Đam Mĩ. Hề hề.
Summary:

Một tiểu hài đồng.

Một mối hận.

Một huyền thoại dang dở...

Prologue


“Thù diệt thù, tựu bất khả,
Xá diệt thù, luật nghìn thu.”


Thế nào là hận thù? Thế nào là từ bi?
Từ bỏ một gánh nặng bi ai là nhục nhã hay dũng cảm?
Trả thù là hành động của người mạnh mẽ hay của kẻ mù quáng?
Có gì trong vinh quang sau khi rửa hận? Phải chăng là cô tịch như người ta vẫn nói?
Buông xuôi liệu có ổn không? Lòng sẽ thanh thản không ray rứt?


Dấn thân vào màn đêm vô tận hoặc rời bỏ ác quỷ và mở rộng vòng tay với điều kì diệu của cuộc đời, khác nhau là đâu?
Mỗi đêm vẫn sẽ tỉnh dậy, thoát khỏi cơn mộng mị đẫm máu.
Trong giấc mơ có gì? Là máu của thân nhân hay kẻ thù?
Liệu có gì tách biệt? Chẳng phải đều là màn đêm?


Cuối cùng, giữ mối tư thù và rời bỏ nó, đâu là chuyện nên làm?

Anh rể.

Hôm nay, anh rể mới ra mắt gia đình bạn.

Thật tình thì anh rể là một người khá đẹp trai. Tính tình hiền hòa, dễ chịu, mình thích anh rể rồi nha =))

Ờ, nói có vậy thôi. Xong. Hết.

*lăn lăn đi*

Ờ mà, hôm trước tôi đi sang Tao Đàn. Rồi ngó vòng vòng. Coi bộ dự án Smiling của ss Rin đông người quá '__' dám là ss Rin chuẩn bị dụ mỗi người cos một voc đó nha =))

Gặp anh Diệt. Bây giờ ảnh nhìn khác quá đi. Mà vẫn lùn như xưa :-" Tsukikage, Tenshi to Aku, LINK, FFBs, Kiseki, đông người quá trời.

*lại lăn tiếp*

Chủ Nhật, 4 tháng 7, 2010

Laugh out loud while crying out loud

I wonder what should I do on at the moment.

This is the very first time that I've seen this such situation. Well, not mine, but as an advisory girl, I suppose so.

One of my girlfriends at junior school is sharing with me some stuff. And well, I even had to ask Renix for the advice I should give her - my girlfriend.

She was with me for 2 years. We've only talked with each other since a few months ago, but she's my friend still. She's a great girl: kind, intelligent (more than I am), beautiful, and always so couragous. And now, she's falling for some guy.

We're talking for the whole night. It's a good thing that daddy wasn't here. I wonder what his face would be like when he's found out about this.

Gosh, I'm dressing so sexy =)) If anyone (except for my mom, she's gotten familiar to this) found out about my current look, I'll never meet him/her again.

Btw, Linh is a very good girl. I like her, really. She's just so cool :))

Thứ Bảy, 3 tháng 7, 2010

Celine Dion - My heart will go on

Trình bày: Celine Dion
Bài nhạc: My heart will go on



Lời nhạc

Every night in my dreams
I see you. I feel you.
That is how I know you go on.

Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on.

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never go till we're one

Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on

Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on

There is some love that will not
go away

You're here, there's nothing I fear,
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on

Lời dịch

Từng đêm, trong mộng,
Em thấy anh. Em cảm nhận được anh.
Em biết, rằng anh vẫn sống như thế đấy.

Vượt qua khoảng cách xa xôi,
Và không gian giữa chúng ta
Anh đến, cho em thấy rằng anh vẫn sống

Gần, xa, không cần biết anh ở đâu
Em tin, rằng em sẽ mãi yêu
Một lần nữa, anh mở ra cánh cửa
Và anh ở đây, trong tim em
Và em sẽ mãi yêu anh.

Tình yêu có thể chạm ta một lần
Và tồn tại mãi mãi, suốt một đời người
Không biến mất, đến khi ta là một

Yêu, là khi em yêu anh
Quãng thời gian mà em mãi ôm lấy
Trong em, ta sẽ mãi sống

Gần, xa, không cần biết anh ở đâu
Em tin, rằng em sẽ mãi yêu
Một lần nữa, anh mở ra cánh cửa
Và anh ở đây, trong tim em
Và em sẽ mãi yêu anh.

Anh ở đây, em không sợ điều gì nữa.
Và em biết, rằng em sẽ mãi yêu
Ta sẽ mãi như vậy
Anh mãi tồn tại trong em
Và em sẽ mãi yêu anh.

Yuki Kajiura ft. Itou Eri - Ring your song

Phim: Tsubasa Chronicle
Album: Tsubasa Chronicle Original Soundtrack - Future Soundscape IV
Trình bày: Yuki Kajiura ft. Itou Eri
Bài hát: Ring your song



Lời nhạc:

Now we've come so far from darkness
And will never be apart
So we leave for tomorrow
To start our lives again

Find me there, my tiny feathers
Of my holy ancient days
You will calm all my sandness
And ring your song
Only for me

Find me there, my tiny feathers
Of my holy ancient days
I will calm all your sandness
And ring my song
Only for you

Lời dịch:

Giờ đây, ta đã đi thật xa khỏi bóng tối
Và không bao giờ lìa xa nữa
Nên, ta sẽ tiến bước đến tương lai
Để bắt đầu cuộc đời mới

Tìm chị ở đó nhé, hỡi lông vũ nhỏ bé
Của tháng ngày đầy hoài niệm
Em sẽ dịu tan nỗi buồn của chị
Và hát vang
Chỉ cho chị thôi

Tìm chị ở đó nhé, hỡi lông vũ nhỏ bé
Của tháng ngày đầy hoài niệm
Chị sẽ dịu tan nỗi buồn của em
Và hát vang
Chỉ cho em thôi

Yuki Kajiura ft. Itou Eri - You are my love

Phim: Tsubasa Chronicle
Album: Tsubasa Chronicle Original Soundtrack - Future Soundscape I
Trình bày: Yuki Kajiura ft. Itou Eri
Bài hát: You are my love



Lời nhạc

Kiss me sweet,
I'm sleeping in silence
All alone in ice and snow
In my dream I'm calling your name
You are my love

In your eyes I search for my memory
Lost in vain, so far in the scenery
Hold me tight, and swear again and again
We'll never be apart

If you could touch my feathers softly,
I'll give you my love
We set sail in the darkness of the night, out to the sea
To find me there, To find you there,
Love me now, If you dare.

Kiss me sweet, I'm sleeping in sorrow
All alone, to see you tomorrow
In my dream I'm calling your name
You are my love
My love ..

Lời dịch

Hôn em đi,
Em đang ngủ trong tĩnh lặng
Một mình
Giữa tuyết, giữa băng
Trong mơ
Em đang gọi anh
Tình yêu của em

Trong mắt anh,
Em kiếm tìm ký ức của mình
Lạc giữa vô vọng
Giữa cảnh sắc xa xăm ấy
Ôm em đi
Và hứa một lần nữa
Rằng, mình sẽ không xa nhau.

Nếu anh có thể chạm vào lông vũ của em, thật nhẹ nhàng
Em sẽ yêu anh
Ta giăng buồm, giữa bóng tối của đêm đen, đến nơi biển cả xa xôi
Để tìm anh, để tìm em
Yêu em đi, nếu anh dám.

Hôn em đi,
Em đang ngủ giữa đau buồn
Một mình
Để ngày mai được gặp anh
Trong mơ
Em đang gọi anh
Tình yêu của em
Tình yêu của em

.

.

Ừm, có lẽ đây là bản dịch thứ n của bài này =)) mà thích thì cứ dịch thôi ha.

Thật ra, mình đang có mộng dịch nhạc Cẩm Ly sang tiếng anh quá đi. Muốn truyền bá nhạc VN quá XD (không nói đến những bài nhạc mang tính chất hòa-nhập-với-thế-giới đâu nha *cười*)

Thứ Năm, 1 tháng 7, 2010

Về nhà.

*Đạp banh cái cửa ra*

Cuối cùng, tôi đã về :"> Sau nhiều ngày liền đi chơi.

Này thì, hôm trước mới ngồi liền 6 tiếng đồng hồ ở Nowzone với vợ Sya, tám đi tám lại, đi tới đi lui. Ừ thì vui lắm. Mà sau cùng, có mấy đứa bé đẩy vợ Sya ra khỏi thang máy (xém nữa vợ ngã). Tôi la bọn nó, bọn nó chửi tôi: "Chị bự quá ha, chị bự như cái *** vậy".

Con nít giờ láo quá.

.

.

Chỉ mới từ hôm qua, tôi cảm thấy bản thân thật nhỏ bé. Nhỏ bé trước cậu em trai mới 8 tuổi. Nhỏ bé trước người em họ 18 tuổi.

Tôi nghe. Tôi tủi nhục. Rồi tôi hận, và tôi tiếc.

Hận con người ấy vì đã đẩy bọn nó vào cảnh này. Hận tôi vì đã tị nạnh, bởi bà luôn thương bọn nó hơn thương tôi.

Để rồi sau cùng, tôi nhận ra, chưa ai được hạnh phúc bằng tôi.

... Tôi muốn viết fic.

.

.

Chuyện gì đang xảy ra với tôi?

Bỗng, nếu nó chỉ sỉ nhục tôi một chút, tôi sẽ sẵn sàng nổi sùng lên. Tôi mất khả năng cười như ngày trước.

Nếu bà có bất kì hành động nào chứng tỏ bà yêu họ hơn tôi, tôi sẽ ngồi khóc.

Tôi ích kỉ. Tôi con nít. Tôi khó chịu. Tôi hay nhăn mặt. Tôi không cười.

Tôi trách tôi, mà cuối cùng, dẫu có trách bao nhiêu, tôi vẫn không thay đổi bản thân được.

.

.

Tôi muốn nói những điều ích kỉ ấy với ai đó. Lại những suy nghĩ tôi không thể chấp nhận được.

Tôi muốn rượu, nếu quả thật rượu sẽ làm tôi quên hết.

Bố ơi, sao bố không có ở đây?