Thứ Hai, 18 tháng 1, 2010

Adam Lambert - Whataya Want From Me

Trình bày: Adam Lambert
Sáng tác: Chưa rõ
Album: For Your Entertainment
Bài hát: Whataya Want From Me

PV:



Lyrics - Lời bài hát:

Hey, slow it down whataya want from me
Whataya want from me
Yeah I’m afraid whataya want from me
Whataya want from me

There might have been a time
And I would give myself away
Oooh once upon a time I didn’t give a damn
But now, here we are so whataya want from me
Whataya want from me

Just don’t give up I’m workin it out
Please don’t give in, I won’t let you down
It messed me up, need a second to breathe
Just keep coming around
Hey, whataya want from me
Whataya want from me
Whataya want from me

Yeah, it’s plain to see (plain to see)
that baby you’re beautiful
And it’s nothing wrong with you
(nothing wrong with you)
It’s me, I’m a freak (yeah)
but thanks for lovin’ me
Cause you’re doing it perfectly
(it perfectly)

There might have been a time
When I would let you step away
I wouldn’t even try
But I think you could save my life

Just don’t give up I’m workin’ it out
Please don’t give in, I won’t let you down
It messed me up, need a second to breathe
Just keep comin around
Hey, whataya want from me (Whataya want from me)
Whataya want from me (Whataya want from me)

Just don’t give up on me
(uuuuuuh) I won’t let you down
No, I won’t let you down

(So I) just don’t give up
I’m workin it out
Please don’t give in,
I won’t let you down
It messed me up (It messed me up)
Need a second to breathe
Just keep coming around
Hey, whataya want from me

Just don’t give up I’m workin’ it out
Please don’t give in, i won’t let you down
It messed me up, need a second to breathe
Just keep coming around
Hey, whataya want from me (whataya want from me)
whataya want from me (whataya want from me)
whataya want from me


Translation:

Này, dừng lại. Em muốn gì ở tôi?
Em muốn gì ở tôi?
Ừ, tôi sợ đấy. Em muốn gì ở tôi?
Em muốn gì ở tôi?

Có lẽ đã có một thuở
Mà tôi sẽ sẵn sàng cho đi bản thân
Từng một thuở, tôi chẳng thiết điều gì
Nhưng bây giờ, ta đang ở đây. Vậy em muốn gì ở tôi?
Em muốn gì ở tôi?

Đừng từ bỏ. Tôi vẫn đang cố gắng.
Đừng nhượng bộ. Tôi sẽ không làm em thất vọng.
Tất cả như quay cuồng trong đầu tôi,
Và tôi cần một phút giây để thở.
Hãy cứ lai vãng, tôi chỉ cần như vậy
Này, em muốn gì ở tôi?
Em muốn gì ở tôi?

Ừ, rất dễ thấy
Rằng em rất đẹp
Và hoàn toàn không có khuyết điểm.
Là tôi. Tôi chỉ là đứa lập dị.
Nhưng cám ơn em vì đã chọn kẻ như tôi để yêu

Có lẽ từng tồn tại một thuở,
Mà tôi sẽ để em đi
Không chút nỗ lực
Nhưng nhìn lại, tôi nghĩ, em đã có thể cứu được tôi.

Đừng từ bỏ. Tôi vẫn đang cố gắng.
Đừng nhượng bộ. Tôi sẽ không làm em thất vọng.
Tất cả như quay cuồng trong đầu tôi,
Và tôi cần một phút giây để thở.
Hãy cứ lai vãng, tôi chỉ cần như vậy
Này, em muốn gì ở tôi?
Em muốn gì ở tôi?

Đừng bỏ tôi
Tôi sẽ không làm em buồn
Không, tôi không làm em buồn đâu.

Đừng từ bỏ. Tôi vẫn đang cố gắng.
Đừng nhượng bộ. Tôi sẽ không làm em thất vọng.
Tất cả như quay cuồng trong đầu tôi,
Và tôi cần một phút giây để thở.
Hãy cứ lai vãng, tôi chỉ cần như vậy
Này, em muốn gì ở tôi?
Em muốn gì ở tôi?

Đừng từ bỏ. Tôi vẫn đang cố gắng.
Đừng nhượng bộ. Tôi sẽ không làm em thất vọng.
Tất cả như quay cuồng trong đầu tôi,
Và tôi cần một phút giây để thở.
Hãy cứ lai vãng, tôi chỉ cần như vậy
Này, em muốn gì ở tôi?
Em muốn gì ở tôi?

P/s: tớ cảm giác như đây là bản dịch tệ nhất tớ từng dịch ="= trong khi đây là một trong những bài tớ rất thích ="= chả hiểu tại sao lại như thế.

Mong bạn nào tốt bụng cho tớ một cái nhận xét về bản dịch này nhé.

1 nhận xét:

  1. "Ừ, rất dễ thấy
    Rằng em rất đẹp
    Và hoàn toàn không có khuyết điểm.
    Là tôi. Tôi chỉ là đứa lập dị.
    Nhưng cám ơn em vì đã chọn kẻ như tôi để yêu"

    chị thích đoạn này, ko hiểu sao nữa
    chỉ là bỗng nhiên cảm động ;__;

    Trả lờiXóa