Trình bày: Yui Makino
Bài hát: Synchronicity - Ngẫu nhiên
OST phim Tsubasa Chronicle OVA.
Lời Nhật
I can see you in my long yearning
I can feel you – and now I know, waiting in the silence
I see you in my long yearning
I can feel you in love I won’t forget
I’m with you
この温もりは何処へ行くの
明日になれば消えてしまうの
胸の鼓動を合わせたならば
同じ深みへ降りて行けるの
いつもいつも側にいるよ
どんな遠く君の心が迷っても
暗闇の中に二人で漂いながら
無邪気な小鳥のように翼を寄せていた
寂しい時には笑顔に隠れる君は
溶けない氷の刃
この胸を晒して
抱きしめる
ずっと…
君は一人で何処へ行くの
振り返るのが怖いだけなの
胸の形も哀しい色も
本当はきっとよく似てるのに
いつかきっと還る場所を
二人同じ儚さで見つめている
この闇の中でどんなに離れていても
心は何より強い絆で呼び合って
寂しい時には笑っていても分かるよ
冷たい指を涙で
暖めてあげたい
側にいる…
I can see you in my long yearning
I can feel you – and now I know, waiting in the silence
I see you in my long yearning
I can feel you in love I won’t forget
I’m with you
暗闇の中に二人で漂いながら
無邪気な小鳥のように翼を寄せていた
寂しい時には笑顔に隠れる君は
溶けない氷の刃
この胸を晒して 抱きしめる
側にいる
ずっと…
Phiên âm
I can see you in my long yearning
I can feel you – and now I know, waiting in the silence
I see you in my long yearning
I can feel you in love I won’t forget
I’m with you
Kono nukumori wa doko e yuku no
Ashita ni nareba kiete shimau no
Mune no kodou o awaseta naraba
Onaji fukami e orite yukeru no
Itsumo itsumo soba ni iru yo
Donna tooku kimi no kokoro ga mayotte mo
Kurayami no naka ni futari de tadayoinagara
Mujaki na kotori no you ni tsubasa o yosete ita
Sabishii toki ni wa egao ni kakureru kimi wa
Tokenai koori no yaiba
Kono mune o sarashite
Dakishimeru
Zutto…
Kimi wa hitori de doko e yuku no
Furikaeru no ga kowai dake na no
Mune no katachi mo kanashii iro mo
Hontou wa kitto yoku niteru no ni
Itsuka kitto kaeru basho o
Futari onaji hakanasa de mitsumete iru
Kono yami no naka de donna ni hanarete ite mo
Kokoro wa nani yori tsuyoi kizuna de yobiatte
Sabishii toki ni wa waratte ite mo wakaru yo
Tsumetai yubi o namida de
Atatamete agetai
Soba ni iru…
I can see you in my long yearning
I can feel you – and now I know, waiting in the silence
I see you in my long yearning
I can feel you in love I won’t forget
I’m with you
Kurayami no naka ni futari de tadayoinagara
Mujaki na kotori no you ni tsubasa o yosete ita
Sabishii toki ni wa egao ni kakureru kimi wa
Tokenai koori no yaiba
Kono mune o sarashite dakishimeru
Soba ni iru
Zutto…
Lời dịch
Trong khát vọng dai dẳng này, em thấy người
Em cảm nhận, và em biết, người đương chờ trong tĩnh lặng
Trong khát vọng dai dẳng này, em thấy người
Em cảm nhận, người ở đó, giữa xúc cảm yêu thương
Và em mãi không quên đâu
Em mãi ở bên người
Hơi ấm này, đang trôi dạt về đâu?
Ngày mai đến rồi, biết đâu rồi cũng sẽ tan biến
Nếu những trái tim này cùng chung một nhịp đập
Em có được sa vào vực thẳm của người không?
Mãi mãi, mãi mãi, em sẽ ở bên người
Dầu trái tim người trôi dạt tận nơi đâu
Khi đôi ta lạc lối giữa đêm đen
Như đôi chim non bé nhỏ, ta sải cánh ôm lấy nhau thật chặt
Người, kẻ giấu cô đơn giữa nụ cười giả tạo,
Hệt như một thanh kiếm băng lạnh
Và em sẽ trải lòng mình
Ôm trọn lấy người
Cho đến tận cùng thế gian
Một mình người, đang đi về nơi đâu?
Em sợ ngoảnh nhìn lại lắm
Cả hình dáng của cõi hồn em, cả màu sắc nhuốm đậm u buồn,
Dẫu cho chúng giống nhau đến dường nào
Trong phôi pha, người và em cũng đang nhìn
Về chốn nơi ta vẫn gọi là "nhà"
Giữa đêm đen này, dẫu ta xa nhau đến dường nào
Hai trái tim vẫn vẫy gọi, bằng liên kết không điều gì phá được
Dù người cười giữa cô đơn tột cùng, em vẫn hiểu
Và em muốn sưởi ấm
Những ngón tay lạnh, với nước mắt của mình
Em mãi ở bên người
Khi đôi ta lạc lối giữa đêm đen
Như đôi chim non bé nhỏ, ta sải cánh ôm lấy nhau thật chặt
Người, kẻ giấu cô đơn giữa nụ cười giả tạo,
Hệt như một thanh kiếm băng lạnh
Và em sẽ trải lòng mình
Ôm trọn lấy người
Cho đến tận cùng thế gian
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét